Loading...

Mission

I nostri punti di forza sono l’attività di traduzione e interpretariato, che offriamo in tutte le lingue europee ed extraeuropee, mantenendo un alto standard qualitativo e con tempi di risposta e consegna dei lavori molto rapidi.

Plus

L’uniformità del linguaggio utilizzato è un obiettivo importante. Ogni Cliente si caratterizza per l’uso di un proprio gergo specifico che deve essere individuato e inserito in glossari personalizzati, costantemente arricchiti e aggiornati. Per questo lo Studio prepara e conserva glossari personalizzati per ogni Cliente.

Tools

Le innovazioni tecnologiche nel campo informatico, in particolare quelle applicate al settore linguistico, sono adottate rapidamente e costituiscono parte integrante del lavoro: un aiuto concreto per fornire un servizio migliore e abbreviare i tempi di elaborazione e consegna dei testi.

Lo studio

Nato alla fine degli anni ’80, lo Studio Traduzioni sas offre servizi a 360 gradi attraverso un unico referente.

Negli anni lo Studio si è ampliato, mantenendo però intatto il gusto artigianale del prodotto curato e ben fatto.

E’ una struttura in grado di elaborare incarichi consistenti in tempi rapidi, in qualunque periodo dell’anno.

Lavorare in team garantisce un confronto e un miglioramento costante, arricchito da linguaggi e punti di vista diversi.

Il personale dipendente dello Studio viene costantemente formato,
sia dal punto di vista professionale sia rispetto agli adempimenti di legge sulla sicurezza nei posti di lavoro. 

Lo Studio mantiene attiva da anni un’assicurazione professionale con una rinomata compagnia assicurativa.

Il team

Cosa facciamo

Traduzione

Affrontiamo quotidianamente testi di tipo commerciale, tecnico, legale, pubblicitario.

I risultati migliori si ottengono esprimendosi nella propria lingua natale, e con il supporto di un efficace lavoro di squadra. Ecco perché le traduzioni dallo Studio nascono dall’estro e dall’abilità di un’estesa rete di professionisti madrelingua, interni ed esterni, selezionati sulla base dei diversi argomenti.

I testi vengono elaborati nella più assoluta discrezione, sia dal personale dello Studio sia dai collaboratori autorizzati,  con cui sono stati sottoscritti appositi accordi di segretezza.

Prima della consegna lo Studio effettua una rilettura sistematica di tutti i lavori, anche quelli affidati all’esterno. La traduzione viene ottimizzata mediante un controllo qualità effettuato da un secondo traduttore.

L’unità di misura  adottata per le traduzioni è la parola: per uniformarsi allo standard internazionale, Studio Traduzioni S.a.s. ha abbandonato da qualche anno la “cartella” come unità di misura, e utilizza la “parola”. Oltre ad essere più diffuso a livello internazionale, il conteggio a parola risulta più consono alle nuove tecnologie e agli standard internazionali.

Ci serviamo anche del lavoro di studi grafici professionali per curare l’aspetto estetico dei documenti che traduciamo.

 

Traduzioni asseverate e legalizzazioni:

L'asseverazione (giuramento) della traduzione di un documento viene richiesta quasi sempre per diplomi, certificati, attestati, atti legali, contratti, lettere di incarico, e in generale in tutti i casi in cui è necessaria una attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto a quanto presente nel testo originale. Il giuramento viene prestato contestualmente alla presentazione della traduzione e dell'originale o di una copia conforme dell'originale.

La legalizzazione, o apostille, per i Paesi aderenti alla Convenzione dell’Aia consiste nell'attestazione della qualità legale del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma su un documento, nonché dell'autenticità della firma stessa. Vengono legalizzati i documenti e atti prodotti in Italia affinché abbiano valore all'estero.

Interpretariato

Forniamo inoltre servizi di interpretariato per la trattativa commerciale, interpretariato di consecutiva e simultanea, chuchotage o servizi fieristici.

Grazie alla collaborazione di partner nel settore dei servizi tecnici congressuali, siamo in grado di provvedere a qualsiasi necessità per traduzioni consecutive o simultanee: cabine insonorizzate, console, cuffie e microfoni per bidule.

 

Tipi di interpretariato:

Interpretariato di trattativa: l’interprete lavora memorizzando brevi passaggi e rendendoli nella lingua d’arrivo in presenza di un ristretto numero di persone. L’interpretariato di trattativa è caratterizzato dal suo contesto "informale", come riunioni di lavoro, incontri commerciali, stipulazione di contratti, manifestazioni sportive, assistenza linguistica in caso di fiere, accompagnamento di delegazioni straniere in visita aziendale.

Interpretariato simultanea: l’interprete, all’interno di una cabina insonorizzata, ascolta il discorso pronunciato dall’oratore e ne traduce istantaneamente il contenuto. Si tratta di un’attività che richiede una concentrazione molto elevata, quindi l'interprete lavora generalmente per circa 30 minuti consecutivi; per lo stesso motivo in una cabina vi sono sempre almeno due interpreti che si alternano.

Interpretariato consecutiva: l’interprete annota il discorso dell’oratore su un blocco grazie ad una specifica tecnica di appunti e lo traduce durante le pause fatte appositamente dall'oratore ogni 5-10 minuti. Anche in questo caso, è necessaria la presenza di almeno due interpreti se è previsto che la conferenza duri alcune ore.

Chuchotage (interpretariato sussurrato): si utilizza nei casi in cui vi siano uno o due ascoltatori che abbiano bisogno della traduzione. L’interprete siede vicino ai suoi ascoltatori e sussurra la traduzione al loro orecchio. Data la natura di questo tipo di interpretariato, si preferisce utilizzarlo per eventi di breve durata.

L'interpretariato in simultanea con metodo bidule non richiede cabine insonorizzate ma l'uso del solo microfono ed eventualmente di cuffie. Viene usato solitamente per le visite guidate. E’ un sistema che permette di spostarsi senza difficoltà, per esempio all’interno di un museo o di una fabbrica.

Clienti

Contattaci

per avere informazioni o per proporti come collaboratore

Dichiaro di aver letto ed accettato la Privacy policy *
Errore: Verifica che i campi siano completati correttamente!
Il tuo messaggio è stato inviato, ti risponderemo al più presto!
   oppure  

Dove siamo

Questo sito utilizza cookie per le proprie funzionalità se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui.
Chiudendo questo banner o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’'uso dei cookie.